四鬼 YONKI (OS QUATRO DEMÔNIO)

Yonki

 

LENDA DE 藤原千方 FUJIWARA NO CHIKATA

(CONTO POPULAR DA CIDADE DE 伊賀 IGA, PROVÍNCIA DE MIE)

 

Durante o quarto ano da era 康保 Kōhō (964.7.10-968.8.13) sobre o reinado do Imperador 村上 Murakami, a província de 伊賀 Iga tinha um general invencível chamado 藤原千方 Fujiwara no Chikata. Ele comandava quatro demônios conhecidos como 四天王 Shitennō (Quatro Reis Celestiais). Esses demônios também eram conhecidos como 四鬼 Yonki (os Quatro demônios): o 金鬼 Kinki (demônio de Metal/Dourado), o 風鬼 Fuki (demônio do Vento), o 水鬼 Suiki (demônio da Água) e o 隠形鬼 Ongyōki (demônio Oculto).

As características desses quatro demônios são: Kinki ou demônio de metal com seu corpo robusto, imune a flechas; o Fuki ou demônio do Vento podia soprar ventos fortes para afastar os inimigos; o Suiki ou demônio da Água podia causar inundações para afogar os inimigos; e o Ongyōki ou demônio Oculto podia se esconder e atacar. O General Chikata ostentava sua invencibilidade graças ao comando dos quatro demônios, que possuíam magia milagrosa e misteriosa.

Como o 将軍 Shogun 千方 Senkata não obedeceu à Corte Imperial, esta enviou 紀朝雄Kino Tomō, um talentoso poeta 和歌 Waka, para tentar derrubá-lo. Kino Tomō enviou o poema: 草も木も我ら大君の国であ る。どこに鬼の棲家があるだろうか Kusa Mo Ki Mo Warera Dai Kiminokuni De Aru. Doko Ni Oni No Sumika Ga Arudarou Ka " A grama e as árvores pertencem ao nosso grande senhor. Onde fica a morada do demônio?". Ao verem isso, os quatro demônios perderam a vontade de lutar, e o Shogun Senkata foi derrotado.

Lenda da Caverna dos Quatro Demônios

(Conto popular da cidade de 熊野 Kumano, província de 三重 Mie)

 

Há muito tempo, demônios viviam em 尾呂志 Oroshi, em uma caverna um pouco mais acima no vale ao sul de 金掘 Kanabori. Ainda hoje, este lugar é conhecido como a 四鬼の窟 Shiki no Iwaya (Caverna dos Quatro Demônios). Os demônios faziam dela seu lar e ocasionalmente sequestravam crianças, de modo que os aldeões ficaram tão aterrorizados que não podiam nem trabalhar nos campos, e as crianças eram proibidas de sair, dia ou noite.

Então, o Shogun 田村 Tamura (坂上田村麻呂 Sakanoue no Tamuramaro) decidiu exterminá-los. Ele primeiro derrotou o 鬼の首魁 Oni No Shukai (líder demônio) e seus subordinados no Castelo 鬼ヶ城 Onigajo antes de viajar para 尾呂志 Oroshi. Vestido com uma armadura, ele montou em seu magnífico cavalo negro. Chegou perto de 西の原 Nishinohara, perto da localização atual da Ponte 針金 Harigane, e descansou seu cavalo lá. Um aldeão estava passando por ali, e o Shogun perguntou onde os demônios moravam. O aldeão apontou para a caverna e lhe disse que quatro demônios moravam lá.

Ao ouvir isso, o Shogun ordenou que todos preparassem armas para a batalha, encordoando arcos, afiando ferro em pedras de amolar e fixando os  pregos nas espadas*. Como resultado, o local passou a ser conhecido como "刃研 Haken".

Então, com a ajuda de alguns aldeões como guias, subiram a trilha da montanha, onde se depararam com os demônios tomando banho de sol em uma grande rocha. Ao ouvirem o relinchar dos cavalos e verem guerreiros de armadura e sabre, perceberam que tinham vindo para exterminá-los, então sentaram-se de pernas cruzadas na rocha. Então, o líder dos demônios gritou: "Ei, pirralho! Como ousa tentar nos matar! Vá em frente e atire se puder!"

O将軍 Shogun 田村 Tamura então ordenou aos seus servos: "Ataquem esses demônios odiosos!" e uma grande batalha se iniciou. Os demônios, inicialmente vigorosos, gradualmente se esgotaram. Após serem atingidos por duas ou três flechas de cada demônio, eles fugiram, arrastando suas barras de ferro e dizendo: "Não sou páreo para estes!". O lugar onde os demônios estavam sentados de pernas cruzadas é chamado de "うたぐら Utagura", e o lugar onde as flechas caíram é chamado de "矢原 Yahara".

O Shogun Tamura perseguiu os demônios em fuga e brandiu sua espada. Um demônio errou o ataque, lançando sua cabeça para o alto. Ao cair, atacou o general, mas este se esquivou rapidamente, e sua cabeça acabou presa a uma raiz de árvore. Os outros três demônios foram encurralados e mortos por seus servos. Este lugar é conhecido até hoje como 四鬼の谷 Yonki No Taki (O Vale dos Quatro Demônios).

Depois de derrotar os quatro demônios, o Shogun entrou na toca do demônio e ouviu um choro vindo das profundezas. Ele se aproximou e encontrou uma criança humana amarrada com 藤 Fuji (glicínias). Muitos aldeões haviam chegado naquele momento, e um homem se adiantou e disse: "Esta é minha filha 松 Matsu", explicando que ela havia sido sequestrada por um ogro anteontem, e então a tomou em segurança em seus braços. Assim, os Oni partiram da aldeia, e os aldeões ficaram muito felizes.

 

*目釘を湿す Mekugi Wo Shimesu (Umedecer o Mekugi ou pino do cabo), que segura o punho e a lâmina de uma espada, significa umedecê-lo com saliva ou algo semelhante para evitar que escorregue, preparando a espada para o saque. Essa ação era usada em combate real e ao sacar uma espada, para evitar que o Mekugi se soltasse e fizesse a espada escorregar da mão, e para permitir uma reação rápida quando o oponente sacasse a espada.